_
_
_
_

Researchers claim to have found earliest document written in Basque 2,100 years ago

The Hand of Irulegi, unearthed in 2021 near Pamplona, is a bronze plate containing 40 mysterious symbols. Experts believe they have deciphered its first word: ‘sorioneku’, or ‘good fortune’

An archaeologist holds the Irulegui Hand, the earliest known text in Basque script.
An archaeologist holds the Hand of Irulegi, the earliest known text in Basque script.juantxo egana
Vicente G. Olaya

Between the years 80 BC and 72 BC, the armies of Quintus Sertorius on one side and of the generals Quintus Caecilius Metellus Pius and Gnaeus Pompeius Magnus (Pompey) on the other had transformed Hispania into the main battlefield for control of Rome. Indigenous tribes who supported one faction in a conflict known as the Sertorian War faced immediate reprisals from the other side. This was exactly what happened to the inhabitants of the settlement located on Mount Irulegi, near the Valley of Aranguren, around five miles from present-day Pamplona in Spain’s northern Navarre region. Pompey’s troops attacked it, destroyed it and burned it to the ground.

In 2018 Manolo Romero, the mayor of Valle de Aranguren (a municipality bringing together eight villages located in the valley of the same name) sought help from the regional government of Navarre and from the Aranzadi Science Society (known in Spain for conducting hundreds of exhumations of Civil War-era mass graves). Researchers got to work excavating the hillock, on which the walls of a medieval castle also stand. At the foot of the fortification, the remains of a 2,000-year-old settlement were uncovered. In 2021, on the threshold of one of the houses razed during the Sertorian Wars, workers found a bronze slab in the shape of a hand and about 14.5 centimeters (5.7 in) long. Laboratory analysis confirmed that strange inscriptions were engraved on its fingers, in the form of 40 symbols distributed across four lines.

Javier Velaza, a professor of Latin Philology at the University of Barcelona and one of the world’s foremost experts on pre-Roman inscriptions, was astonished when he analyzed the piece last April: it turned out to be the first text in history to be written in the Basque language, Euskera, and its first word could be translated into sorioneku, meaning good fortune or good omen. “The Hand of Irulegi is undoubtedly the first document written in the Basque language and in a specifically Basque script [an alphabet that includes letters and syllables], as well as being the longest text known to date,” says Velaza.

The Vascones were a pre-Roman people whose territory was mainly centered in present-day Navarre, although it also extended into parts of Gipuzkoa, La Rioja, Zaragoza and Huesca. The basic characteristics of this area, which does not correlate to the modern-day Basque Country, are its Pyrenean character, its extension toward the Ebro basin to the south and its outlet to the Cantabrian Sea through the Bidasoa River. The earliest mention of the Vascones was made by the historians Pliny the Elder and Claudius Ptolemy in the 1st century AD, when they drew up a list of Basque cities based on a map commissioned by Caesar Augustus. Among these were Oyaso (modern-day Irún), Ejea de los Caballeros (Zaragoza), Jaca (Huesca) and Calahorra. Little else was known about the Vascones as, until now, no written texts had ever been found, only a few coins. The inhabitants of the region spoke a language called Proto-Basque, an ancient precursor of the current Basque language that contained strong linguistic similarities. These have led experts to conclude that the two are in fact different stages of the same language.

Additionally, known inscriptions in the region are scarce and highly disputed. Only a few written in Paleohispanic script have survived, the attribution and linguistic interpretation of which remain a source of open debate. It was not until the Roman Imperial era that a more abundant epigraphic body emerged. In this context, the discovery of a Basque inscription like the one on the Hand of Irulegi constitutes an exceptional novelty, according to the experts.

The Irulegi archaeological site stands on an isolated mountain between the Pyrenees and the Ebro valley. It was built for defensive purposes and to control the surrounding territory in the Bronze Age, between the 15th and 11th centuries BC and disappeared in the 1st century BC. The settlement has been preserved intact due to the fire set by Pompey’s troops, which caused the collapse of the dwellings, sealing them shut. All the excavated buildings are rectangular and oriented south-north. They had stone plinths, adobe brick walls and interspersed posts to hold up the wooden roofs and the vegetation covering them. The dwellings measured about 70 square meters (753 square feet) and were separated by streets or spaces. Experts believe the settlement had a “significant role on a local and regional scale.”

Dorso de la mano de Irulegi con los signos grabados.
The Irulegui Hand and Proto-Basque inscriptions. Sociedad de Ciencias Aranzadi

On June 18, 2021, archaeologist Leire Malkorra found the bronze hand in the vestibule of one of these dwellings, identified as Building Number 6,000. It was buried under the remains of charcoal and burnt adobe caused by the fire. Etruscan and black ceramics, numismatic elements and the bone remains of domestic animals were also found. Uppsala University in Sweden has dated the finds to the first quarter of the 1st century BC, with a probability of 95.4%.

Vista general del monte Irulegi, en Navarra.
An aerial view of Mount Irulegui in Navarre, Spain. Sociedad de Ciencias Aranzadi

When it was removed, no engraved inscription or ornamention was visible so the artifact was thought to be part of a helmet. It consisted of a sheet of bronze, cut down to represent the shape of a life-sized right hand, and is an alloy of 53.19% tin, 40.87% copper and 2.16% lead, something common in ancient alloys, according to the analysis of experts from the Public University of Navarre.

Archaeologists excavate the site where the settlement of Irulegi, razed by the Romans, once stood.
Archaeologists excavate the site where the settlement of Irulegi, razed by the Romans, once stood.Sociedad de Ciencias Aranzadi

Between March and April 2022, the epigraphers Javier Velaza and Joaquín Gorrochategui, a professor of Indo-European Linguistics at the University of the Basque Country, carried out a detailed analysis of the piece. The inscription had been carved on the face of the artifact that represents the back of the hand and the text is read with the fingers facing downwards. “The script used to write the text belongs to the family of Paleohispanic semi-syllabaries [such as Iberian or Celtiberian], but it presents some characteristics that lead us to believe that it is a special subsystem,” say the experts, which means that it does not coincide with the rest of the known ancient scripts used in the Iberian Peninsula.

For example, the inscription includes the symbol T, which has already been identified on two coins, supporting the theory of the existence of a particular subsystem, as such a sign does not exist among the rest of the Hispanic script systems. In addition, the system of letters and semi-syllabary of the Hand of Irulegi includes two vibrating signs, which makes it possible that it is an adaptation of the Iberian script, as the Celtiberian script lacked one of them. How, when and where the Vascones adapted the Iberian script is unknown, but it does completely rule out the theory that they were a people who lacked a writing system, as had previously been thought, but that “they knew the writing and had made use of it, if not extensively then at least not negligibly.”

signos de la Mano de Irulegi
A transcription of the signs on the Hand of Irulegi. The first word is 'sorioneku', which can mean of good fortune or omen.Sociedad de Ciencias Aranzadi

The phrases on the Hand of Irulegi are separated by dots or marks (interpunctuations), but none of the identified words appear to correspond to personal Basque names, and since the names of Paleohispanic gods are largely unknown to experts, they believe that some of the words may refer to Basque divinities or places.

Researchers working on an analyis of the Hand of Irulegi.
Researchers working on an analyis of the Hand of Irulegi. Sociedad de Ciencias Aranzadi

What epigraphers have distinguished is the first word of the text: sorioneku, which is very similar to the Basque word zorioneko, formed by the sequence zori (fortune) and on (good), which can be translated as “of good fortune or good omen.” The rest of the inscription raises more questions, the researchers admit. They do though believe they have detected some recognizable words such as es (ez in modern Basque), an adverb of negation, and perhaps also a form relatable to the verb egin (to do).

“What is beyond doubt,” conclude Velaza and Gorrochategui, “is that the exceptional Irulegi inscription proves that the Basques were using their language in that territory in the 1st century BC. And, taking into account the scarcity of firm testimonies for the establishment of the linguistic map of the area and of the protohistory of the Basque language, its discovery creates an inescapable basis for any debate on the question. The Hand of Irulegi constitutes the first document undoubtedly written in the Basque language.”


Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

More information

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_